» «
שירים
איך מקליטים שיר?



לא ממש. במרבית השירים שאתם אוהבים לא הקליטו הזמרים והנגנים ביחד, בו זמנית. כמעט תמיד מתבצעת הקלטה של שיר באולפן כתהליך שבו מקליטים בכל פעם ערוץ שירה או נגינה אחר ולאט לאט בונים מהערוצים הנפרדים את השיר כולו.

קוראים לתהליך הזה "הקלטה בערוצים". כל תפקיד של כלי נגינה או קול ששר מוקלט בערוץ נפרד, כשהנגן או הזמר שומע את הערוצים הקודמים, שהוקלטו לפני כן.

אולפן ההקלטות המקצועי הוא לרוב חלל אטום לרעשים ואקוסטי, כלומר לא משנה את הצלילים שבו ומשאיר אותם צלילים ללא הדהוד או שינוי. עושים זאת באמצעות בידוד ושכבות שמדביקים על הקירות, מחומרים מיוחדים לאולפנים. כיום נגנים רבים מקליטים בביתם או בסטודיו שיצרו לעצמם.


הנה קטע מסרט שמראה איך שיר נולד:

http://youtu.be/7BxNeryN6WY


הנה סטיב לייסי שמקליט שירים שלמים על אייפון, בכל פעם הוא מקליט תפקיד אחר והתוצאה היא שכל השיר מנוגן ביחד, ממש כאילו שהוא להקה של ממש:

https://youtu.be/E6BxAtc5cd0


כך תוכלו להקליט שירים אונליין:

https://www.youtube.com/watch?v=Xzaa-1iysUk


וכך תוכלו ממש לעשות דברים משוכללים בפרימיום של תוכנת ujam:

https://youtu.be/98mF6BfS4DQ


וכך מקליטים לייב, בו-זמנית בערוצים, על אייפד:

https://youtu.be/qYT7pDuMj-4
גרסת כיסוי
מהו "קאבר" או גרסת כיסוי?



גרסת כיסוי, או "קאבר" (Cover) היא חידוש של שיר שהתפרסם בעבר על ידי אחרים. במילים אחרות, גרסת הכיסוי היא הקלטה מחודשת של ​​השיר, שהוקלט בעבר על ידי מבצע אחר.

קאבר אפשר לבצע בסגנון דומה למקור או בשינויים משמעותיים. אם האמן עצמו הוא שמחדש את השיר שלו, אך משנה סגנון או דרך ביצוע, זהו קאבר. אך ברוב המקרים המושג ניתן לשיר שבוצע בידי אמן אחר. לרוב תוך שינויים לעומת הביצוע המקורי.

למטה יש השוואה של ביצועים שונים לאותו השיר בדיוק. כך נשמעים קאברים שונים.

מקור המושג גרסת כיסוי הוא מאנגלית: Cover version. לרוב קוראים לו בעברית פשוט "קאבר".


הנה השיר "הללויה" של לאונרד כהן:

http://youtu.be/YrLk4vdY28Q


הקאבר הכי מפורסם לאותו שיר, בביצוע ג'ף באקלי:

http://youtu.be/y8AWFf7EAc4


ביצוע נוסף של קיי די לאנג ל"הללויה":

http://youtu.be/P_NpxTWbovE


ג'ורדן ג'נסן בת ה-11 שביצעה את השיר בגירסת כיסוי משלה:

http://youtu.be/7AWu-ySPEm0


להקת "הטנורים מקנדה" עם הזמרת סלין דיון בקאבר לשיר:

http://youtu.be/zDQyvLtAaQM?t=1m5s


וקאבר לשיר של הביטלס מאת צמד נשי "תאומות המונה ליזה":

https://youtu.be/Bs79I7d1Jfc
מנגינות
כמה מנגינות אפשר להמציא בכלל?



מספר המנגינות האפשריות הוא עצום, אבל ראשית כדאי שנקבע מה האורך שאנו רוצים לבדוק. אם מנגינה היא בת 8 צלילים, הרי שניתן לחבר כמעט 80 מיליארד מנגינות כאלה, מבלי לחזור על עצמן. אם תרצו לדעת את המספר המדויק של המנגינות האפשריות באורך כזה, במרווחים של 12 חצאי טונים בסולם, מדובר ב-78,364,164,096 אפשרויות בדיוק.

אז האם אין כמעט סיכוי שמנגינות יהיו כל כך דומות לאחרות? - אז זהו, שלא פעם זה קורה ואנחנו שמים לב ששירים מזכירים שירים אחרים שאנו מכירים.

התשובה היא תבניות. על אף שלכאורה יש לנו ביליוני אפשרויות של מנגינות שניתן לחבר, אנחנו נוטים לחבר מנגינות דומות ומוסיקה דומה לזו שכבר יש ושממנה אנו נהנים. אנחנו נוטים להשתמש בתבניות מוכרות לנו, כי אלה תבניות שאנו מתחברים אליהן תרבותית, מוסיקלית, מראש. הרי אם נכתוב שיר רוק, הרי שככל הנראה אנו חובבי רוק ומכירים שירי רוק, כך שמראש השיר יהיה בסגנון ועם מאגר ההשפעות "הרוקיות" ששמענו בעבר. לפעמים עלולות להיות בדמיון הזה אפילו היבטים משפטיים, של הפרת זכויות יוצרים.

כמובן שיש אנשים שנוטים יותר אל המוכר, גם אם לא במודע, ויש מקוריים יותר, פורצי דרך, אנשים שגם כשהם פועלים בסגנון מסוגלים להמציא לחנים מעניינים ומקוריים יותר. אבל זה כבר הבדל בין אנשים, יכולתם הקוגניטיבית והיצירתית ולא מתמטיקה. כי כמו "חוק העדר" שמושך את מרבית האנשים, מבלי שהם שמים לב לכך, להיצמד לאנשים, למשל על חוף ים ענקי וריק, ולא ללכת לשבת רחוק מכולם, כך גם כאן - מרבית המלחינים לא באמת יתרחקו מ"המוכר והטוב", מבחינתם.


הנה סרטון ארוך שמסביר את העניין בצורה מעניינת ורחבה אף יותר:

https://youtu.be/DAcjV60RnRw?long=yes


שימו לב לתבנית הרמונית בת 4 אקורדים, שמשמשת שוב ושוב לכתיבה של אינספור להיטי ענק:

https://youtu.be/oOlDewpCfZQ
שארל אזנבור
מתי זכה שארל אזנבור לתואר "פרנק סינטרה הצרפתי"?



שארל אזנבור (Charles Aznavour) שנפטר ב-2018, היה זמר, כותב שירים ומלחין נודע, שהפך גם לשחקן קולנוע. הוא נולד בפריז, בנם של צמד אמנים ממוצא ארמני, שהיגרו לפריז. כבר מגיל צעיר נחשף אזנבור לבמה ולתאטרון וגילה כישרון רב.

את ההצלחה הראשונית שלו הוא חייב לזמרת האגדית אדית פיאף, ששמעה אותו שר בצעירותו ודאגה לקדם אותו. שארל אזנבור צורף לסיבוב ההופעות של פיאף ברחבי צרפת והגיע איתה גם להופעות בארצות הברית.

כנהוג בשנסון הצרפתי, שר אזנבור שירים על אהבה, חברים, על החיים, על פרידות, על משפחה וגעגועים, על אהבה לא ממומשת ובדידות, כשפריז נמצאת שם תמיד, ברקע סיפוריו ובכל טווח הרגשות שזימר.

כבר בצעירותו הוא זכה לכינוי המכובד "פרנק סינטרה הצרפתי". הדמיון ביניהם הורגש מיד. כמו סינטרה, גם הוא הציע כישרון מיידי - מגוון השירים והמקצבים שביצע, סגנון ההגשה של השירים, הקול המחוספס ומלא ההבעה וההופעה המיומנת שלו בלטו באיכותם.

את שורשיו הארמניים החשיב אזנבור מאוד. רבים מכירים את שארל אזנבור כאמן צרפתי מהידועים בעולם, אבל לא כולם היו מודעים לכך שהוא היה גם הארמני המפורסם ביותר בעולם, או מי שנודע בתור "שגריר כל ארמניה". הוא לא רק ראה את עצמו כשגריר ארמני, אלא כשגריר הזיכרון של השואה הארמנית.

עוד פחות ידוע שבכיבוש הנאצי במלחמת העולם השנייה הצילו בני משפחתו, משפחת אזנבוריאן, שהיו בעצמם ניצולי רצח העם הארמני ופליטים ארמניים בעברם, חברי מחתרת ארמנים ויהודים רבים, תוך סיכון עצום של חייהם וחיי ילדיהם. על כך כתב חוקר הג'נוסייד הארמני פרופ' יאיר אורון, בספרו "מצילים (צדיקים) ולוחמים".


הנה שארל אזנבור, פרנק סינטרה הצרפתי, בצעירותו:

https://youtu.be/s4z8wGDbPfE


השיר לה בוהם, בצרפתית La Boheme:

https://youtu.be/hWLc0J52b2I


לה מאמא:

https://youtu.be/ls8Cn5abrX0


"She" של שארל אזנבור, שמילותיו באנגלית ושהפך שוב להיט ענק, בסרט "נוטינג היל":

https://youtu.be/Q1YipLB-rQQ


השיר "שתי גיטרות" Les Deux Guitares:

https://youtu.be/3zFuuorDvAA


"את ואני" (Toi et Moi), של שארל אזנבור:

https://youtu.be/-3DRhmcKzPM

שירים

שפתינו חתומות
כיצד התפצלו השפתיים החתומות?



הכל החל כששני מוסיקאים ניהלו רומן, הרחק מעיני התקשורת והפפראצי. זה בטח לא היה הופך לסיפור, אלמלא שניהם כתבו ביחד גם שיר מצוין. השיר "Our Lips Are Sealed" הפך ללהיט ענקי בכל העולם ונחשב על ידי מגזין המוסיקה החשוב “Rolling Stone” לאחד מ-100 השירים הגדולים בכל הזמנים. אבל מה שיותר מוזר הוא איך התפרסם השיר ומה התגלגל איתו מאז.

"שפתינו חתומות" נכתב ביחד על ידי האוהבים הזמניים, גיטריסטית להקת הגו-גוז ג’יין וידלין וסולן להקת ה-“Fun Boy Three” (משהו כמו "שלישיית המכייפים”) טרי הול. הוא ללא ספק שיר עם לחן מאד מעניין וטקסט לא-סתמי לחלוטין, שייצג גם את השפתיים החתומות, ביטוי שבאנגלית מדגיש סודיות.

כשלהקת ה”הגו-גוז", הלהקה של ג'יין וידלין, הוציאו אותו בשנת 1981, הם הפכו אותו ללהיט פופי עצום בארצות הברית והעולם. בבריטניה, לעומת זאת, הוא הגיע למקום נמוך במצעדי המכירות.

כששנתיים אחר-כך הוציאה אותו הלהקה של השותף השני לכתיבת השיר, טרי הול, להקת ה”פאן בוי ט’רי” לרדיו, בתור שיר מעט אפלולי בסגנון ה”ניו-ווייב”, הוא הפך ללהיט עצום גם בבריטניה. זה היה מקרה קלאסי של חלוקת העולם לשניים: הלהקה של כותב אחד זכתה בבית הבריטי, בעוד הלהקה של שותפתו לכתיבת הלהיט “הסתפקה" בשאר העולם..


דעתכם שלכם:
==========
ואתם, איזה ביצוע אתם אוהבים?


הנה השיר בביצוע הגו-גוז:

https://youtu.be/5OULlWNCqDQ


הנה הביצוע של “Fun Boy Three”:

https://youtu.be/rqQT3oKA3v8


סיפור המעשה:

https://youtu.be/JvXJKxYjXYA


והנה קאבר, ביצוע חדש יותר של השיר:

https://youtu.be/W518NGwyzV8
בלדה
מהי בלדה?



בלדה היא שיר שמספר סיפור. הבלדה נולדה עוד לפני שנולד הדפוס, כשסיפורים עברו בין אנשים - מפה לאוזן, בין דורות - מאב ואם לבן ולבת וממקום למקום - כשאמנים ומספרים נודדים מספרים את הסיפורים ומפיצים אותם. הטרובדור, זמר נודד ששר במקומות שונים, נהג לספר את הבלדה ולשיר אותה.

כשהומצא הדפוס, נאספו הבלדות לספרים ובמקום לעבור מפה לאוזן, הן הופצו באמצעות ספרים. באיטלקית, פירוש המילה "בלדה" הוא "שיר מחול בעל קצב".


הנה דוגמה לבלדה עתיקה שתורגמה לעברית:

http://youtu.be/sCWMgMlKLhA
אני לא אוהבת ימי שני
מי לא אהבה את ימי שני?



אחד מהלהיטים הגדולים בכל הזמנים הוא "אני לא אוהבת ימי שני", של להקה בריטית בשם המסעיר "עכברושי בומטאון".. השיר הפך להיט מיידי בעולם כולו. הוא הגיע למקום הראשון ב-30 מדינות בו-זמנית והפך לאחד השירים החשובים בכל הזמנים. גם ואולי במיוחד כי הוא גילה לעולם את בוב גלדוף החברתי, סולן הלהקה ומי שיותר ממוסיקאי, יהיה הכוח המניע להרבה מפעלי צדקה מוסיקליים ברמה העולמית. לא מעט אנשים על כדור הארץ חבים לו את חייהם.

אבל לא כולם יודעים שהשיר מספר על מקרה אמיתי של פשע נורא ומשונה כאחד. היה הייתה ילדה אמריקאית בת 16 בשם ברנדה ספנסר, שהייתה בעלת עבר של התעללות בבעלי חיים ואלימות כלפי ילדים. ביום שני אחד היא פתחה את חלון ביתה וירתה למוות ופצעה תלמידים, מורים ושוטרים, בבית הספר היסודי שמול ביתה. כשתפסו אותה ושאלו "מדוע עשית זאת?" היא ענתה ביובש "אינני אוהבת את ימי שני".

לאחר משפט קצר הנערה הוכנסה למאסר עולם בכלא. אבל עם הזמן הסתברה האמת האיומה. זה קרה כששברה אימה את שתיקתה והאשימה את אביה של ברנדה, על שקנה לה את רובה הציד שבו רצחה. היא גם הסגירה התעללות איומה שהתעלל בילדה במשך שנים והביאה לאכזריות ולאלימות שלה, עד לשיא שברצח הסתמי לכאורה.

מעבר לסיפור העצוב של ברנדה ספנסר ולשיר הקשה שנולד ממנו, אפשר גם ללמוד מהמקרה הזה, שאם אתם נחשפים לילדים אלימים ואכזריים שכאלה, יתכן שכדאי לספר על כך למישהו בוגר. הסיפור של ברנדה אינו היחיד שמראה שילד אלים ואכזרי הוא לרוב קורבן לאלימות קשה בעצמו.


הנה סיפור המעשה:

https://youtu.be/hEb01hsKQ1s


הלהיט הענקי "אני לא אוהבת ימי שני" של להקת "בומטאון ראטס":

https://youtu.be/-Kobdb37Cwc


המחשה של הסיפור בציורים:

https://youtu.be/JTW4SeC9UPY


השיר ב"לייב אייד" - אחד ממופעי התרומה שהפיק בוב גלדוף למאבק במחלת האיידס:

https://youtu.be/u7YSersF6do


וביצוע של השיר בליווי פסנתר בלבד:

https://youtu.be/z2g93zwp9cc
We Are the World
איך איחד מלך הפופ את כולם לשיר אחד?



בשנות ה-80 היה לפופ רק מלך אחד. מדונה רק התפרסמה והפכה לכוכבת צעירה ומבטיחה. אלביס כבר מת מזמן והביטלס היו מפורקים מעל עשור. למלך הפופ קראו אז מייקל ג'קסון. הוא ימשיך במלכותו עד יום מותו ובקדנציה שלו קרה אחד הניסים של הפופ העולמי. קראו לנס הזה "אנו העולם" והוא היה שיר צדקה, שכל מי שראה עצמו זמר מצליח, התייצב כדי לשיר בו.

את מה שיהפוך ללהיט הגדול של שנת 1985, We are The World, כתבו ליונל ריצ'י ומייקל ג'קסון. הוא הוקלט על ידי כל האמנים שקיבלו מעין שם ללהקה, USA for Africa, והקדישו את ההכנסות לקורבנות הבצורת באתיופיה.

את ההשראה הם קיבלו מה"Band Aid", קבוצת אמנים בריטים ואירים שהקליטה שנה קודם את שיר הצדקה "האם הם יודעים שזהו חג המולד?" (Do They Know It's Christmas?) למטרות דומות.

יש בשיר We are The World לא מעט הישגים. מלך הפופ הצליח להביא לשם גאוני מוסיקה שהקשר ביניהם לבין הפופ שלו היה קלוש, אבל הכבוד שלהם לנושא היה גדול. התייצבו שם אפילו סטיבי וונדר, פול סיימון, ברוס ספרינגסטין ואחד, בוב דילן, דובר הדור הקודם ומי שכבר אז נחשב לאמן הפופ החשוב במאה ה-20.

"We are the World" הפך מיידית ללהיט והיה לאחת ההצלחות הגדולות בכל הזמנים. הוא עבר את 20 מיליון העותקים, במכירות בכל העולם.

אגב, 25 שנים לאחר מכן הוקלט ביצוע המחווה "We Are The World 25 For Haiti", שההכנסות ממנו הוקדשו לשיקום האיטי לאחר רעידת אדמה. השתתפו בו אמנים מובילים מדור היוטיוב, כמו ג'סטין ביבר ומיילי סיירוס, לצד אמנים מיתולוגיים כמו ברברה סטרייסנד, בונו ובריאן ווילסון מ"נערי החוף" ואמני היפ-הופ מובילים, בראשות קניה ווסט. את מייקל ג'קסון שילבו בפזמון הראשון בקטע מהקליפ המקורי.


הנה השיר "We are the World":

https://youtu.be/M9BNoNFKCBI


הביצוע מ-2010 לשיר, עם אמני המאה ה-21:

https://youtu.be/Glny4jSciVI


גם בארץ הטרנד תפס:

https://youtu.be/caKTyxB1amI


לחנים
איך שיר יכול להתחדש?



לפעמים שירים יכולים להתחדש ולשאוב את המנגינה שלהם משירים ומיצירות עתיקות. על פי זכויות היוצרים, אם עברו 70 שנה מאז מת המלחין המקורי, מותר להשתמש במוסיקה שלו באופן חופשי, להקליט, לבצע וגם להלחין בעזרתה שירים ויצירות חדשות.


הנה "שיר אמריקאי" שכתב היוצר פול סיימון, בביצוע של סיימון וגרפונקל:

https://youtu.be/7K5jpWQpiFI


והנה הפסיון למתיאוס של באך, שממנו נלקח חלק משמעותי ממנגינת השיר:

http://youtu.be/MY-aowxVXfI
מהו השיר שלושה עורבים?



"שלושה בני עורב" הוא בלדה עממית סקוטית עתיקה, שהולחנה בידי המלחין תומאס רייבנסקרופט בשנת 1611 ומושרת באנגלית עתיקה. היא תורגמה לשפות רבות, כולל עברית, והייתה לאחת הבלדות היפות והמוכרות בעולם.

הבלדה מספרת על 3 עורבים, אוכלי נבלות הממתינים לארוחה הבאה שלהם. הם מתכוננים לסעוד את ליבם בגופתו של אביר שמת, אבל רואים שעל הגופה שומרים כלבי הציד והנץ של האביר. מגיעה העלמה האוהבת את האביר, מנשקת את פצעיו וקוברת את אהובה ומרחיקה אותו מהעורבים, שנשארים ללא ארוחה.

הבלדה מסתיימת באמירה "הלוואי ואלוהים היה שולח לכל ג'נטלמן נץ שכזה, כלבי ציד כאלו ועלמת חן שכזו."


הנה ביצוע בעברית לתרגום של יעקב שבתאי "שלושה עורבים":

http://youtu.be/sCWMgMlKLhA?t=23s


הנה ביצוע בסגנון האירופי:

http://youtu.be/3uT7tEayUwk


הנה ביצוע קולי יפה של אנדריאס שול:

http://youtu.be/9KsNCLjMgTM
איך התגלגל לחן עגלונים רומני להמנון הלאומי שלנו?



הלחן המקורי של הבית של ההמנון "כל עוד בלבב" הוא עתיק מאד. לפי המחקר של ד"ר אסתרית בלצן כבר בתפילת "ברכת הטל" משנת 1400 שילב רבי יצחק בר ששת בספרד את הלחן הזה ואולי אף חיבר אותו. עם גירוש יהודי ספרד נדד הלחן לאיטליה ושם הוא הפך לשיר בשם "פוג'י, פוג'י, אמורה מיו", על אהובה שברחה.

כשהמלחין מוצרט הגיע לאיטליה בילדותו, במסגרת הופעותיו בכל אירופה כילד פלא, הוא הכיר את הלחן העתיק. בבגרותו הוא שילב קטע ממנו בווריאציה השמינית שחיבר לשיר ילדים צרפתי.

מאיטליה התגלגל הלחן בכל אירופה והפך, בין השאר, לשיר צוענים רומני. במקביל הוא הגיע גם להונגריה, שבה הוא מופיע כשיר הונגרי על פרת משה רבנו.

גם המלחין הצ'כי הקלאסי סמטנה שילב אותו ביצירתו המוכרת "מולדבה", העוסקת בנהר המפורסם והארוך. הלחן מייצג כאן את זרימת מי המולדבה. המעניין הוא שסמטנה מפתח את המנגינה העתיקה, לא רק ברמת העיבוד והשילוב עם הרמוניות נפלאות, אלא גם בהעברתה מהשמעה בסולם המינור המקורי ואז העברתה לסולם מז'ור, מה שיוצר תחושה אופטימית משהו.

במהלך כתיבת ההמנון "התקווה" הוסיפו ללחן העתיק שישמש את בתי ההמנון, עוד לחן שילווה את הפזמון ("עוד לא אבדה..."). הלחן הזה, החזיקו חזק, לקוח משיר עגלונים רומני בשם: "הויסה צ'ה". את החיבור עשה איש מהעלייה הראשונה, שמואל כהן, שמצא את הלחן כפתרון לחלק שמתחיל במילים "עוד לא אבדה התקווה", בשירו של נפתלי הרץ אימבר.


הנה הלחן הראשון הידוע שממנו נולד לחן ההמנון הלאומי, "ברכת הטל" מאת רבי יצחק בר ששת:

http://youtu.be/2fDfB95AqQ4


הנה שיר בהונגרית על פרת משה רבנו:

http://youtu.be/VUOu1ouXsMQ


הנה לחן שיר העגלונים הרומני שאומץ למילים של אימבר:

http://youtu.be/aQWGWVjAA5U


הנה אותו הלחן כפי ששיבץ אותו המלחין סמטנה ביצירתו "מולדתי":

http://youtu.be/GoA1qZgb2qo


הנה סיפורו של ההמנון הלאומי של ישראל:

http://youtu.be/bhQwDwapuqY


והנה ההמנון הלאומי של מדינת ישראל "התקווה":

https://youtu.be/YpRmJZ8aSZ0


הנה סקירה של ד"ר אסתרית בלצן לגבי הגלגולים שעבר הלחן של התקווה:

http://youtu.be/5Ge3KiO2Gw8


וסרט תיעודי על האיש והתקווה - נפתלי הרץ אימבר:

https://youtu.be/mFSHRsXMPcQ?long=yes
איך איחדה לילי מרלן חיילים אויבים?



האם שמעתם על השיר שגרם לחיילים משני צידי המתרס לשיר אותו במלחמת העולם השניה?

זהו שיר שנכתב בידי חייל גרמני עוד בזמן מלחמת העולם הראשונה. הוא עוסק בנערתו של חייל, לילי מרלן שמה, הממתינה לו מתחת לפנס, עם הישלחו לחזית. הוא גם מדבר על געגועיו העזים של החייל לנערתו שממשיכה להמתין. השיר הולחן והוקלט בגרמניה בתור "הנערה מתחת לפנס". לאלה אנדרסון, זמרת שוודית שהופיעה במועדוני ברלין, שרה אותו כל ערב, אבל איש לא חשב שהשיר הקטן והנוגה יעשה היסטוריה.

הוא היה נשאר בזכרונם של מעטים ולא זוכה לכבוד כלשהו, אלמלא רצה הגורל ובמהלך מלחמת העולם השנייה, כבש הצבא הגרמני את בלגרד והתקליט עם השיר היה אחד היחידים מהתקליטים שהביאו עימם ושרדו את הלוחמה. הם החלו להשמיע אותו בשידורים לחיילים והשיר התחבב עליהם מאד.

תוך זמן קצר אהבו והכירו אותו חיילי הצדדים השונים למלחמה בתור "לילי מרלן" - שמה של גיבורת השיר. לא כל הנאצים אהבו את השיר והם אסרו על השמעתו ברדיו בתחילה, אך המפקד הנערץ הגנרל פלדמרשל ארווין רומל התלהב ממנו והורה לשלבו בתחנת השידור של הצבא הגרמני בחזית צפון אפריקה. בהדרגה הוא הפך לשיר המושמע ביותר בכל החזיתות.

כשגם הבריטים החלו לשדר את הגרסה שלהם באנגלית, הפך השיר הגרמני לפופולרי ביותר משני עברי החזית, במהלך המלחמה הארוכה. גם המסר הכל-כך קרוב לליבו של כל חייל, עם הגעגועים לבית ולאהובה שמחכה לו שם, אבל גם הלחן הנוגה והביצועים הנוגים של זמרות כמו מרלן דיטריך, לאלה אנדרסן ולוסי מלר הבריטית - כל אלה הפכו את השיר להמנון כמיהה לסיום המלחמה ולשיבה הביתה.

השיר הוקלט בגירסאות אין-ספור והייתה חברת תקליטים שהגדילה והוציאה את אחד האלבומים המשונים בהיסטוריה, שבו מוקלטות 195 גרסאות של השיר הזה, על גבי 7 דיסקים!


הנה השיר "לילי מרלן" בביצוע מרלן דיטריך:

http://youtu.be/ml_ueR763S8


והנה הביצוע של לאלה אנדרסן לשיר "לילי מרלן":

http://youtu.be/XdGwKt0tzgA
מהן התקופות הגיאולוגיות של כדור הארץ?



עידני כדור הארץ מחולקים לכמה תקופות. כל תקופה התאפיינה בהתפתחות נוספת של החיים:

העידן הפרה-קמבריאני - שבו יש מאובנים מועטים, אם בכלל. בעיקר חיים בה חיידקים, יצורים חד-תאיים ואצות. זו התקופה העתיקה ביותר והארוכה מכולן, מהיווצרות כדור הארץ. היא קרויה על שם קמבריה שבוולס, שבה נמצאו מאובנים מהתקופה.

העידן הפלאוזואי - הראשון בתקופה הקמבריאנית, שבו מופיעים סימני חיים בטבע, כולל דגים, חרקים, זוחלים פרימיטיביים, דו-חיים וצמחים. החל לפני כ-600 מיליון שנה.

העידן המזוזואי - הופיע לפני כ-225 מיליון שנה. נוצרו בו היונקים הראשון והקטנים, הדינוזאורים והפרחים הראשונים. בסופה נחת בכדור הארץ האסטרואיד שחיסל את הדינוזאורים.

העידן הקנוזואי - התקופה האחרונה, הכוללת את ימינו. הוא החל לפני כ-70 מיליון שנה. מופיעים בו היונקים הגדולים ובני האדם.


הנה סרטון אנימציה שמזמר מה קרה בכל אחת מ-4 תקופות הגאולוגיה:

http://youtu.be/SY3MZ_wNFW8


וסרטון תיעודי על ההיסטוריה של הזמן הגאולוגי:

https://youtu.be/rWp5ZpJAIAE?long=yes
מה השיר הגנוב של ג'ורג' האריסון?



זה לא מובן מאליו שהראשון מחברי הביטלס שהצליח להגיע לראשי המצעדים לאחר פירוק הלהקה היה דווקא הגיטריסט הצנוע ג'ורג' האריסון. מי שהיה במשך כל שנות קיומה של הביטלס החבר הפחות בולט בלהקה וזכה לכינוי "הביטל השקט", כתב אמנם שירים נפלאים, כמו "Something" ו"כשהגיטרה שלי מתייפחת ברכות", אבל לאורם הלוהט של שני הלפידים של לנון ומקרטני, הוא מעולם לא הצליח ממש לבלוט.

בטח לא כמו ב-1970, כששירו "אלי הטוב" (My Sweet Lord) נכנס למקום הראשון במצעד המכירות האמריקאי וזמן קצר אחר כך גם הפך גם לסינגל הנמכר ביותר בבריטניה. למעשה, האריסון היה חבר הביטלס הראשון שהצליח להנפיק להיט עולמי שהגיע לראשי המצעדים, מאז פירוק הלהקה.

אבל לא עבר זמן רב והוגשה נגד האריסון תביעה על הפרת זכויות יוצרים, בטענה שהשיר הלוהט שלו הועתק מלהיט הסיקסטיז "הוא כה טוב" (He's So Fine) של להקת "השיפונז" (The Chiffons).

המשפט היה קשה ויעיל והאריסון הפסיד בו. הוא הורשע על ידי השופט באשמה של "העתקה לא מודעת" מהשיר של השיפונז. במשך שנים רבות, עד שנות ה-90, התנהלה התביעה על גובה הפיצויים שהוא אמור היה לשלם לחברה שהוציאה את להיטם של "השיפונז". נראה היה שהסכום יהיה קשה מנשוא ועורכי הדין של הצד השני היו תובענים.

אבל אז צץ בראשו רעיון מבריק. האריסון שלח את מנהל עסקיו, אלן קליין, והלה קנה את החברה בשבילו. כך מצא עצמו האריסון הבעלים החוקי של זכויות היוצרים של שני השירים גם יחד - גם הלהיט הענק שהפך לשיר הכי מצליח בקריירת הסולו שלו וגם השיר ההוא, שהשתרבב לראשו באופן לא מודע לטענתו. כמובן שג'ורג' האריסון לא התעקש לגבות מעצמו פיצויים. במקום זה הוא פיטר את עורכי הדין כולם והדיונים המשפטיים הסתיימו באחת.

ואגב, זמן מה אחר כך האריסון הוציא את השיר "This Song", כסוג של גרסתו לאירועים. הוא מסביר בו ביובש, אפילו קצת בעקיצה, ש"בשיר הזה אין טריק, הוא בא מהתת מודע שלי".


הנה השיר "My Sweet Lord":

https://youtu.be/pl2IJql7-CU


השיר "He's So Fine" של להקת "השיפונז":

https://youtu.be/s6ynrjxxurU


סיפור הגניבה המוסיקלית המפורסמת בתולדות הפופ:

https://youtu.be/sYiEesMbe2I


והשיר "This Song" שהוציא האריסון על הסיפור כולו:

https://youtu.be/wyXvMMYpfKA
האם הלהיט הגדול של "לד זפלין" נגנב מאחרים?



הלהיט הכי גדול של להקת "לד זפלין" הוא "מדרגות לגן עדן" (Stairway to Heaven). מדובר באחד השירים המצליחים והמושמעים בכל הזמנים. שיר שאין מזוהה יותר ממנו עם הלהקה המיתולוגית, שנחשבת לא פעם ללהקת הרוק הטובה בעולם (ראש ברוק עם ה"פינק פלויד"). השיר הזה, מהשירים הטובים והחשובים של המאה ה-20, נחשב ליצירת מופת בת 9 דקות, שהיא גם הברקה כלכלית מדהימה. הסיבה - רשתות הרדיו והטלוויזיה משלמות תמלוגים לפי זמן שידור ולכן שיר כה ארוך, שמשודר כל כך הרבה, מכניס הרבה יותר. להמחשה - "מדרגות לגן עדן" הכניס לבדו ללהקת "לד זפלין" במהלך השנים, החזיקו חזק, לפחות חצי מיליארד דולר!

אבל דבר מה קטן מעיב על ההצלחה האדירה של הצפלין הזה שקוראים לו Stairway to Heaven. לפי טענה משפטית מדובר אולי בגניבה מוסיקלית שאם תתברר ככזו יצטרכו חברי לד זפלין לשלם מאות מיליוני דולרים עבורה.

המתלוננים הם להקה בשם "ספיריט". טענתם היא שחלק משמעותי מלהיט הרוק הנודע לקוח משיר שלהם שנקרא "Taurus". אותו "טאורוס" הוקלט איפה שהוא בשלהי שנות ה-60. עובדה חשובה - אותה "ספיריט" הייתה אז להקת החימום של "לד זפלין".

חברי הלהקה הזו טוענים שמנגינת הלהיט הענק הזה שייכת להם. "מדרגות לגן עדן" יצא בשנת 1970, בעוד ש"ספיריט" התחילו להופיע עם "טאורוס" עוד בשנת 1968.

לאיש לא ברור מדוע המתינו אנשי הלהקה שנים כה רבות עד שתבעו את חברי ה"לד". רנדי וולף, הגיטריסט המנוח של ספיריט ומי שניגן לדבריהם את הסולו שנגנב, צוטט לאחר מותו על שאמר בחייו "זפלין עשו מיליונים מהשיר הזה ולא טרחו לומר תודה או אפילו לשאול אם הם יכולים לשלם עליו."

השתלשלות המשפט היא ארוכה ומורכבת. אם לסכם בקצרה נאמר שבמשפט שהחל בשנת 2014, העידו ג'ימי פייג' הגיטריסט של זפלין ורוברט פלנט הסולן. בנוסף, קבעו כמה מומחים בתחום שצירוף התווים הדומה בין השירים היה פופולרי מאוד באותה תקופה ולכן אין כאן הפרה של זכויות יוצרים. כך קבע בשנת 2016 בית המשפט שהשיר לא הועתק מ"Taurus". ב-2018 הוגש ערעור מצד פרקליטי הגיטריסט המנוח של ספיריט והמשפט שמתנהל כרגע עדיין פתוח. שיר הזהב של "לד זפלין" עדיין בסכנה!


הנה סיפור כתיבת השיר, כפי שמספר ג'ימי פייג' מנהיג לד זפלין:

http://youtu.be/DDo4CA13LbY


השיר של ספיריט:

http://youtu.be/xd8AVbwB_6E


הדמיון בין שני הקטעים:

http://youtu.be/ye7hCIWwhGE


ואם כבר, אז הנה הרבה קטעים דומים, כולל קלאסיים:

http://youtu.be/JcYeLRI76No


סרטון תיעודי על לד זפלין והגניבה המוסיקלית או שלא:

https://youtu.be/JT64JH-Vh98?long=yes


ולסיום, לא יאומן שכך מאזינים חברי לד זפלין לקאבר של השיר במופע בבית הלבן:

https://youtu.be/zqqHD52fL58?long=yes
מהי אריה באופרה?



האריה היא השיר באופרה. באופרה קיימות אריוֹת לסוגים שונים של קולות. החל מראשית דרכה התבססה האופרה על שילוב בין אריה, שהיא קטע סולו של אחד הזמרים המבטא בדרך כלל מצב-רוח או מהלך רגשי, לבין הרצ'יטטיב, קטע מושר או מדובר המשמש לקידום העלילה.


הנה דוגמה של אריה בשם "אל יישן איש" בביצוע זמר האופרה לוצ'יאנו פאבארוטי:

https://youtu.be/xs-p1oEvuGg


והזמר העיוור אנדראה בוצ'לי באריה המקסימה "הכוכבים מאירים" מתוך האופרה "טוסקה" מאת פוצ'יני:

http://youtu.be/V_pg-DKBeZ0
מה הדימוי הנפלא של אבוני אנד אייבורי?


השיר "אבוני אנד אייבורי" (Ebony and ivory) מדבר על הרמוניה בין גזעית. קלידי הפסנתר הם מטפורה יפה, כשהקלידים השחורים, מיוצגים במילה "אבוני" והלבנים ב"אייבורי".

פירוש השמות הם בעברית הָבְנֶה ושנהב, שני סוגי עץ. הראשון הוא עץ טרופי שחור והשני הוא לבן, כמו צבעיהם של קלידי הפסנתר.

השיר עוסק בהרמוניה בין-גזעית. סטיבי וונדר ופול מקרטני שרים על כך שאנשים מכל הגזעים והלאומים בעולם יכולים לחיות בהרמוניה, תרתי משמע, כלומר ביחד וללא הבדלים. הטענה היפה בשיר היא שנגינה רק על הלבנים או רק על השחורים היא אפשרית, אך מוגבלת. כדי ליצור מוסיקה מעולה, כדאי לחבר ביניהם.

כך שאבוני אנד אייבורי הם לא רק החומרים שמהם בנויים הקלידים בפסנתר. קלידי הפסנתר נבחרו כמטפורה. הקלידים השחורים מייצגים את השחורים, האפרו-אמריקאים באמריקה, או אנשים ממוצא אפריקאי בעולם הכללי, בעוד הלבנים הם הלבנים של העולם.

אז עכשיו מובן יותר הרעיון ב:
Ebony and ivory live together in perfect harmony, Side by side on my piano keyboard – oh Lord, Why don't we?

או בעברית:
הָבְנֶה ושנהב חיים ביחד בהרמוניה מושלמת
זה לצד זה על מקלדת הפסנתר שלי
הו אלוהים, למה אנו לא?


הנה השיר אבוני אנד אייבורי:

https://youtu.be/TZtiJN6yiik


תולדות וזכרונות מיצירתו:

https://youtu.be/T8i4BXqEHGQ


אבוני אנד אייבורי בהופעה בבית הלבן:

https://youtu.be/PSvnIwg0lEA


מהם שירי הייקו? מה זה הייקו?



הייקו או הַאִיקוּ הוא סגנון של שירה מיפאן שהפכה לפופולארית בכל העולם, והוא סגנון השירה הקצר בעולם. כמו בתחומי אמנות שונים, כמו בעצי הבונזאי ובגני הזן המינימליסטיים, גם כאן היפאנים יצרו צורה קטנה של אמנות גדולה, עם מעט מאד מילים והמון אפשרויות למחשבה ודמיון. דמיונו של המאזין, שיכול להשלים את מה ששמע במה שהוא מדמיין, הוא מרכיב חשוב בקריאת שירי הייקו.

בשיר הייקו יש הקפדה על 3 שורות ו-17 הברות בדיוק. בשורה הראשונה יש 5 הברות, בשורה השנייה 7 ובשורה השלישית שוב 5 הברות. שירי הייקו מתארים לרוב את הרגע. יהיה בהם ציון של העונה שבה מתרחש השיר, או את מזג האוויר הנוכחי.

הנה הייקו של המשורר היפני מצואו באשו, הנחשב לגדול משוררי ההייקו:

" בריכה עתיקה,
  צפרדע קופצת,
  צליל המים. "

הנה הייקו של המשורר קוביאשי איסה:

" לילה קיצי,
  אפילו הכוכבים,
  לוחשים זה לזה. "

הנה הקראה של 5 שירי הייקו עבריים:

http://youtu.be/XXPl6BFC_Ek?t=1m27s

הנה סיפורו של מצואו באשו והסבר על הפילוסופיה הטמונה בסגנון שירתו הקצר:

https://www.youtube.com/watch?v=90-2Dg2CJdw

הנה הייקו מונפש באנימציה:

http://youtu.be/BSYaMdrzqGk
מי היה האיש שבקיר?



"בתוך הקיר עומד אדם. בדד בדד עומד הוא שם. מי מכיר את האיש שבקיר?" - ילדים רבים שומעים את השיר המפחיד הזה וגם הוריהם מכירים היטב את השיר המסתורי, אבל כמעט איש אינו יודע מיהו אותו איש שבקיר ומה סיפורו..

הכל מתחיל בשנת 1943, בפאריס של מלחמת העולם השנייה. סיפור קצר ומצליח בשם "חוצה הקירות" של הסופר מרסל אמה, מספר על פקיד אפור וחסר כוחות-על כלשהם, למעט פרט קטן - הוא מגלה שהוא יכול לעבור דרך קירות.. מרגע הגילוי הוא מתחיל לעשות הרבה בלגן בעיר. שוטרים רודפים אחריו, פושעים מבוהלים ממנו ונשים מופתעות בהחלט.. בקיצור, הוא הופך לסוג של גיבור-על צרפתי. אלא שיום אחד, כשהוא בולע כדור נגד כאב ראש, מתגלה תופעת הלוואי הלא נעימה של האקמול שלו - הוא נשאר תקוע בקיר!

ספר הסיפורים המצליח וסרט הקולנוע שהתבסס עליו הפכו למצליחים מאד ועוררו גל של התלהבות מברנשים חוצי קירות.. ובארץ, כתב יהודה פרדיס, עורך התסכיתים הבדיוניים של קול ישראל, את השיר הזה. זה היה שילוב של התלהבות מהמסתורין של הסיפור וקצת הבעת מחאה שקטה כנגד הביורוקרטיה ועודף הפיקוח של השלטון הבן-גוריוני בישראל, כשאפילו בשביל לנסוע לחו"ל האזרח צריך היה לקבל היתר יציאה מהארץ - קצת כמו האיש שתקוע בקיר..


הנה "האיש שבקיר" עם תמונות של "אנשי קירות" מכל העולם:

http://youtu.be/syo2hE_Swa0


הנה קטע מהסרט "חוצה הקירות" של שנות ה-40:

http://youtu.be/Btz5vG74laA


הנה פסל "האיש שבקיר" של ז'אן מארה, שמוצב בפאריס לזכר הסיפור:

http://youtu.be/PUF2bbj9CDY
מי הלחין את השיר "שרוולים ירוקים"?



הרבה אגדות סופרו על הלחן המופלא והישן "שרוולים ירוקים" או באנגלית: Greensleeves. זהו שיר-עם אנגלי שלא ידוע מי כתב אותו. יש המאמינים ש"Greensleeves" הולחן בידי המלך האנגלי הנרי השמיני כאות אהבה למי שתהיה המלכה אן בוליין.

המלך הנרי השמיני היה אכן מלחין מוכשר, אבל ברור כיום שלא הוא שהלחין את "שרוולים ירוקים". הלחן הוא של מלחין לא ידוע ונראה שהוא מבוסס על לחן איטלקי, שהגיע לאנגליה רק לאחר תקופת מלכותו וחייו של הנרי השמיני.


הנה סרטון עם קטעים מסיפורם של הנרי ואן בוליין בליווי השיר:

http://youtu.be/mmh9__mI51g


והנה נעימת "שרוולים ירוקים" בנגינת "תאומות הנבל":

http://youtu.be/uEk3-OlvcCc
איך נולד "עשן מעל המים" של דיפ פרפל?



בקיץ 1971 תכננו חברי להקת "סגול כהה" להקליט אלבום חדש באולם הקזינו שבעיר השווייצרית מונטרה, שעל גדות אגם ז'נבה. האולם היה מפורסם בזכות פסטיבל הג'אז של מונטרה וחברי הלהקה תכננו להשתמש ב"אולפן הנייד" שנבנה בו, זמן קצר לפני כן. האולפן הנייד שימש להקלטות אלבום של "הרולינג סטונס" שהם אהבו את הסאונד שלו והם הלכו על זה.

בערב שלפני ההקלטות התקיימה באולם הקזינו הופעה של היוצר האמריקאי פרנק זאפה "אמהות ההמצאה" (The Mothers of Invention). אחד המעריצים ירה בהתלהבותו באקדח זיקוקים לעבר הגג. אחד הזיקוקים פגע בגג, הצית אותו ושרף את הקזינו. איאן גילן וחבריו עמדו על מרפסת המלון וצפו מרחוק במחזה של העשן העולה, כאילו מהאגם עצמו.

על כך כתבו חברי הלהקה את השיר Smoke on the Water - עשן מעל המים. השיר, בסגנון רוק כבד, יהיה לשיר המזוהה ביותר עם הלהקה. הוא ייכלל באלבום "ראש מכונה" (Machine Head), שייצא לאור שנה לאחר מכן וריף הגיטרה שפותח אותו יהפוך לאגדה.

אגב, כשהבינו שהאולם והאולפן הנייד נשרפו לחלוטין, ניסו חברי הלהקה למצוא מקום חליפי להקלטה. אבל הרוק הכבד שלהם הפריע לשכנים בכל מקום וההקלטות נדחו. לבסוף הועלה הרעיון להקליט את האלבום באחד המסדרונות של מלון "Grand Hotel" שבו הם לנו. הם אהבו את האקוסטיקה המיוחדת של המקום והקליטו את כל האלבום במסדרון.


הנה סיפור כתיבת השיר באנימציה:

https://youtu.be/OdZwysHaPiQ


וכפי שמספר חברי הלהקה:

https://youtu.be/tlBt003KdPI


Smoke on the Water בשנת 1972:

https://youtu.be/ikGyZh0VbPQ


בהופעה ברבות השנים:

https://youtu.be/arpZ3fCwDEw
מהו הסיפור המופלא של רפסודיה בוהמית?
מתי נולד השיר מעוז צור ישועתי?
מה הסיפור של שיר הכוסות?


אֵאוּרִיקַה - האנציקלופדיה של הסקרנות!

העולם הוא צבעוני ומופלא, אאוריקה כאן בשביל שתגלו אותו...

אלפי נושאים, תמונות וסרטונים, מפתיעים, מסקרנים וממוקדים.

ניתן לנווט בין הפריטים במגע, בעכבר, בגלגלת, או במקשי המקלדת

בואו לגלות, לחקור, ולקבל השראה!

אֵאוּרִיקַה - האנציקלופדיה של הסקרנות!

שלום,
נראה שכבר הכרתם את אאוריקה. בטח כבר גיליתם כאן דברים מדהימים, אולי כבר שאלתם שאלות וקיבלתם תשובות טובות.
נשמח לראות משהו מכם בספר האורחים שלנו: איזו מילה טובה, חוות דעת, עצה חכמה לשיפור או כל מה שיש לכם לספר לנו על אאוריקה, כפי שאתם חווים אותה.