איפה נמצאת סמטת פני?
אולי קצת קשה להאמין, אבל סר פול מקרטני, מי שלימים ייחשב למוסיקאי הפופ החשוב במאה ה-20, היה פעם נער. יום אחד הוא ישב אז בתחנת האוטובוס באחד מפרברי העיר ליברפול. תוך כדי ההמתנה לאוטובוס שייקח אותו לביתו של ג'ון לנון, הוא הביט מסביבו. זה היה רחוב אנגלי טיפוסי, עם דברים שאינם שונים ממקומות אחרים באנגליה.
אולי בכוונה לכתוב על זה שיר ואולי סתם להשראה, פול רשם במחברת הרעיונות שלו כל מיני דברים שראה מולו ברחוב. הייתה שם מספרה לגברים, עם תמונות על הקירות, של כל הלקוחות שהספר סיפר בעבר. היה בנקאי שאינו לובש מעיל-גשם כי יש לו רכב וכבאי שמנקה את רכב הכיבוי והייתה בחורה לבושה כאחות, שמכרה פרחים ליום הזיכרון (Remembrance Day) לסיום מלחמת העולם הראשונה. או במילים של פול "מאחורי המקלט, באמצע הכיכר, אחות נאה שמוכרת כלניות ממגש"...
מראות אותו רחוב נשארו זמן רב במחברת. יום אחד הם עתידים להפוך לשיר. הסמטה שהשיר מתאר את היותה "מתחת לשמי הפרוורים התכולים", הייתה סמטת פני (Penny Lane) שבעיר הולדתם של הביטלס ליברפול.
המבקרים היום בסמטת פני ליין ימצאו שם ודאי את המספרה שמוזכרת בשיר. יתכן שגם הבנק עודנו שם, אבל תחנת האוטובוס שבה ישב פול וכתב הפכה עם השנים למסעדת "הביסטרו של סרג'נט פפר" (Sgt. Pepper's Bistro).
את השיר "פני ליין" הקליטו הביטלס בכוונה שיהיה חלק מהאלבום סרג'נט פפר (Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band). לבסוף הוא לא שולב בו ויצא בתקליטון, ביחד עם "שדות תות לנצח" (Strawberry Fields Forever), שני להיטי ענק בשני צידי תקליטן. זה אגב דבר נדיר שמוציאים שני להיטים באותו תקליטן ולביטלס היו כמה כאלה. הם כונו "Double A side".
מכל מקום, השיר הוקלט בפסנתר ותופי קונגה וללא גיטרה. את קטע החצוצרה הכניס פול לעיבוד אחרי שראה ביצוע סימפוני בטלוויזיה, של הקונצ'רטו הברנדנבורגי מספר 2 של יוהאן סבסטיאן באך.
אגב, שם הרחוב פני ליין הוא על שם סוחר עבדים בשם ג'יימס פני, אנגלי אכזר שעשה הרבה כסף במאה ה-18 מחייהם של עבדים שחורים שהובאו בשלשלאות לאנגליה. כמה אירוני ששיר כה יפה נקרא על שם אדם עם מעשים כה איומים.
אולי קצת קשה להאמין, אבל סר פול מקרטני, מי שלימים ייחשב למוסיקאי הפופ החשוב במאה ה-20, היה פעם נער. יום אחד הוא ישב אז בתחנת האוטובוס באחד מפרברי העיר ליברפול. תוך כדי ההמתנה לאוטובוס שייקח אותו לביתו של ג'ון לנון, הוא הביט מסביבו. זה היה רחוב אנגלי טיפוסי, עם דברים שאינם שונים ממקומות אחרים באנגליה.
אולי בכוונה לכתוב על זה שיר ואולי סתם להשראה, פול רשם במחברת הרעיונות שלו כל מיני דברים שראה מולו ברחוב. הייתה שם מספרה לגברים, עם תמונות על הקירות, של כל הלקוחות שהספר סיפר בעבר. היה בנקאי שאינו לובש מעיל-גשם כי יש לו רכב וכבאי שמנקה את רכב הכיבוי והייתה בחורה לבושה כאחות, שמכרה פרחים ליום הזיכרון (Remembrance Day) לסיום מלחמת העולם הראשונה. או במילים של פול "מאחורי המקלט, באמצע הכיכר, אחות נאה שמוכרת כלניות ממגש"...
מראות אותו רחוב נשארו זמן רב במחברת. יום אחד הם עתידים להפוך לשיר. הסמטה שהשיר מתאר את היותה "מתחת לשמי הפרוורים התכולים", הייתה סמטת פני (Penny Lane) שבעיר הולדתם של הביטלס ליברפול.
המבקרים היום בסמטת פני ליין ימצאו שם ודאי את המספרה שמוזכרת בשיר. יתכן שגם הבנק עודנו שם, אבל תחנת האוטובוס שבה ישב פול וכתב הפכה עם השנים למסעדת "הביסטרו של סרג'נט פפר" (Sgt. Pepper's Bistro).
את השיר "פני ליין" הקליטו הביטלס בכוונה שיהיה חלק מהאלבום סרג'נט פפר (Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band). לבסוף הוא לא שולב בו ויצא בתקליטון, ביחד עם "שדות תות לנצח" (Strawberry Fields Forever), שני להיטי ענק בשני צידי תקליטן. זה אגב דבר נדיר שמוציאים שני להיטים באותו תקליטן ולביטלס היו כמה כאלה. הם כונו "Double A side".
מכל מקום, השיר הוקלט בפסנתר ותופי קונגה וללא גיטרה. את קטע החצוצרה הכניס פול לעיבוד אחרי שראה ביצוע סימפוני בטלוויזיה, של הקונצ'רטו הברנדנבורגי מספר 2 של יוהאן סבסטיאן באך.
אגב, שם הרחוב פני ליין הוא על שם סוחר עבדים בשם ג'יימס פני, אנגלי אכזר שעשה הרבה כסף במאה ה-18 מחייהם של עבדים שחורים שהובאו בשלשלאות לאנגליה. כמה אירוני ששיר כה יפה נקרא על שם אדם עם מעשים כה איומים.
קישורים מצורפים: